Catégorie : Williams (William Carlos)

  • Gilbert Sorrentino : Splendide-Hôtel

    Il est clair que dans le célèbre poème de l’artiste à propos de la brouette rouge, le mot « enduite », possède une qualité adjectivale : il fonctionne un peu comme un gérondif. Il a la vie absolue du verbe, mais contient toujours la qualité picturale, l’image, si vous voulez, du substantif. Il donne à cette remarquable œuvre…

  • Jacques Darras : Arpentage de la poésie contemporaine

    « Du bout du doigt j’annonce l’objet qui fait image ». « C’est une définition / Une description interrompue ». Ici il s’agit d’une réalité le plus souvent nominale singulière. Comme la célèbre brouette de Williams, luisante de pluie, dans le jardin, à côté de la cage à poules blanches. L’objet, de préférence, n’a pas…

  • Yves di Manno : Objets d’Amérique

    Ce n’est pas chose aisée. Prenons un seul exemple, à la fois simple et emblématique, puisqu’il s’agit du plus célèbre poème de Williams : la brouette rouge (dans Le Printemps et le reste, à l’instar de ses congénères, il ne porte pas de titre mais un simple numéro : le XXII). Pour mieux me faire…

  • Serge Fauchereau : Lecture de la poésie américaine

    Les démonstrations techniques et érudites de Marianne Moore sont infiniment plus proches du tourbillon d’image de Francis Ponge. Williams a « pris le parti des choses » à sa façon, en ne recevant que leur aspect extérieur : brouette rouge, papier d’emballage, lit, chaise. « Et voici que maintenant on voit la chaise, le mouvement…

  • E. E. Cummings : Indignes paquets d’expression

    L’incompréhension était réciproque. Cummings, qui protestait en 1922 contre l’omission de Williams et de Marianne Moore dans une anthologie de Louis Untermeyer, n’appréciait plus guère la poésie du premier à la fin de sa vie. Remerciant sa fille Nancy de lui avoir offert pour sa fermette du New Hampshire « Une brouette rouge! Une authentique…

  • William Carlos Williams : Spring and All

    The Red Wheelbarrow   tellement de choses                                      so much depends dépendent                                                     upon d’une brouette                                               a red wheel rouge                                                             barrow brillant sous l’eau                                         glazed with rain de pluie                                                         water des poulets blancs                                        beside the white auprès.                                                         chickens.   William Carlos Williams, Spring and All, XXI [1923], cité et traduit par Jacques Demarcq dans  « Cummings vs…